日本特级淫片免费看-日本特级黄色-日本特级黄录像片-日本视频中文字幕-成年偏黄网站站免费-成年人福利

宿遷電工
級別: 論壇先鋒
精華主題: 0
發帖數量: 1086 個
工控威望: 1228 點
下載積分: 2954 分
在線時間: 404(小時)
注冊時間: 2018-11-30
最后登錄: 2024-12-30
查看宿遷電工的 主題 / 回貼
樓主  發表于: 2019-10-23 23:17
         大部分PLC品牌的說明書的原始技術資料都是品牌廠商的自己母語所編寫,然后再翻譯成各個國家的語言,翻譯人員的水平直接決定了文件的可讀性。好的的翻譯人員可以把資料的一些名稱換成閱讀方所在國的通俗叫法。或者在某些章節特別標示注解一下,而那些蹩腳的水平很差的翻譯則是通篇直譯,一點彎都不帶轉。
       根據本人的經歷,三菱的早期Q系列PLC的模塊的技術資料可以用糟糕來形容,簡單的語法錯誤不說,一些翻譯一點也不不仔細,名稱生澀難懂,讓很多讀者理解不了,特別是Q的某款TCP通信模塊,TCP領域的客服端,服務器端概念硬是一字不提,反倒是說了幾十頁的亂七八糟的廢話。某些模塊的資料三菱甚至干脆沒有中文翻譯,諸如Qd75MH4沒有中文資料,對于新手,如果不參考百度,頭都大了,后來新出的Qd77MS意識到了不便,推出了中文說明書,這款說明書整體比早期有很大的進步。
      西門子等歐系PLC一向高舉“組態配置”的大旗,屁大點的功能配置硬是被他們設置分裝在不同的選項里,工業領域用爛了的modbus通訊被他們分解的七零八落,許多人看幫助也是一頭霧水。
       如果論翻譯水平最好,個人認為Labview的幫助文件實乃業界良心。
      
    
      
      
長三角地區,PLC編程,工業機器人編程
吸塑機,軸承合套儀程序開發
專業外協
 TEL:13815796487(微信同號)
早安你好
級別: 家園常客
精華主題: 0
發帖數量: 33 個
工控威望: 528 點
下載積分: 2924 分
在線時間: 52(小時)
注冊時間: 2019-03-04
最后登錄: 2022-06-07
查看早安你好的 主題 / 回貼
1樓  發表于: 2019-10-24 06:59
深有感觸,看了三菱的手冊對自己的英文表示懷疑,大段大段都認識放到一起不知道在將什么

主站蜘蛛池模板: 免费在线观看的毛片| 黄色免费观看网址| 人人草影院| 亚洲二区在线观看| 福利在线观看视频| 四虎国产精品4hu永久 | 91美女视频在线观看| 日日弄| 日韩免费中文字幕| 亚洲伊人久久网| 久久久受www免费人成| 黄色网址在线看| sese久久| 欧美亚洲一区二区三区在线| 一级毛片在线免费视频| 久久一区二区精品| 大学生一级特黄的免费大片视频| www.xxxx欧美| 欧美三级一区二区| 中文字幕日韩女同互慰视频| 色悠影院| 国产成品精品午夜视频| 精品综合一区二区三区| 成人综合在线观看| 欧美孕妇乱大交xxxx| xxxxhd欧美精品| 亚洲高清视频一区| 黄污污| 2014亚洲天堂| 欧美精品黄页在线观看大全| 成人在线一区二区| 免费观看成人碰视频公开| 一区二区三区日韩| 亚洲专区一路线二| 四虎免费永久在线播放| 国产精品久久久久久久久久免费| 你懂的 在线视频| 色爱综合网在线观看| 久久久久国产| 色狠狠一区二区| 在线精品国内视频秒播|