日本特级淫片免费看-日本特级黄色-日本特级黄录像片-日本视频中文字幕-成年偏黄网站站免费-成年人福利

宿遷電工
級別: 論壇先鋒
精華主題: 0
發帖數量: 1086 個
工控威望: 1228 點
下載積分: 2954 分
在線時間: 404(小時)
注冊時間: 2018-11-30
最后登錄: 2024-12-28
查看宿遷電工的 主題 / 回貼
樓主  發表于: 2019-10-23 23:17
         大部分PLC品牌的說明書的原始技術資料都是品牌廠商的自己母語所編寫,然后再翻譯成各個國家的語言,翻譯人員的水平直接決定了文件的可讀性。好的的翻譯人員可以把資料的一些名稱換成閱讀方所在國的通俗叫法。或者在某些章節特別標示注解一下,而那些蹩腳的水平很差的翻譯則是通篇直譯,一點彎都不帶轉。
       根據本人的經歷,三菱的早期Q系列PLC的模塊的技術資料可以用糟糕來形容,簡單的語法錯誤不說,一些翻譯一點也不不仔細,名稱生澀難懂,讓很多讀者理解不了,特別是Q的某款TCP通信模塊,TCP領域的客服端,服務器端概念硬是一字不提,反倒是說了幾十頁的亂七八糟的廢話。某些模塊的資料三菱甚至干脆沒有中文翻譯,諸如Qd75MH4沒有中文資料,對于新手,如果不參考百度,頭都大了,后來新出的Qd77MS意識到了不便,推出了中文說明書,這款說明書整體比早期有很大的進步。
      西門子等歐系PLC一向高舉“組態配置”的大旗,屁大點的功能配置硬是被他們設置分裝在不同的選項里,工業領域用爛了的modbus通訊被他們分解的七零八落,許多人看幫助也是一頭霧水。
       如果論翻譯水平最好,個人認為Labview的幫助文件實乃業界良心。
      
    
      
      
長三角地區,PLC編程,工業機器人編程
吸塑機,軸承合套儀程序開發
專業外協
 TEL:13815796487(微信同號)
lch8478
級別: 略有小成
精華主題: 0
發帖數量: 330 個
工控威望: 428 點
下載積分: 1273 分
在線時間: 273(小時)
注冊時間: 2016-07-13
最后登錄: 2024-11-14
查看lch8478的 主題 / 回貼
1樓  發表于: 2019-12-20 09:06
我知道ABB傳動是找翻譯公司翻譯,當然效果也取決于所找的翻譯公司水平

主站蜘蛛池模板: 超人碰碰碰人人成碰人| 美女免费黄色| 卡一卡二卡三专区免费孩子| 美女在线网站免费的| 最近免费中文字幕mv视频| 国产亚洲精品美女久久久久久2021| 在线观看91精品国产剧情免费| 91福利国产在线观看一区二区| 欧美日韩精品一区二区| 欧美一区二区三区视视频| 中国免费一级毛片| 最新国产在线观看福利| 麻豆精品不卡国产免费看| 自拍网在线| 在线播放亚洲| 四虎国产精品永久一区| 手机看片91| 色狠狠一区二区| 欧美国产日韩在线播放| 午夜探花| 亚洲中午字幕| 久久久国产成人精品| 6080伦理久久精品亚洲| 在线视频二区| 成人深夜视频在线观看| 成人在线视频网| 草久在线视频| 国产成人网| 99re66精品视频在线观看| 最好看免费观看高清视频hd| 老子影院午夜| 欧美一级片免费| 日韩免费视频一区二区| 手机av看片| 91麻豆精品国产91久久久久| 国产成人精品系列在线观看| 一区二区三区视频网站| 福利写真在线| 欧美成人久久| 久久九九八八色偷偷| 亚洲国产精品一区二区久久hs|