日本特级淫片免费看-日本特级黄色-日本特级黄录像片-日本视频中文字幕-成年偏黄网站站免费-成年人福利

宿遷電工
級別: 論壇先鋒
精華主題: 0
發帖數量: 1086 個
工控威望: 1228 點
下載積分: 2954 分
在線時間: 404(小時)
注冊時間: 2018-11-30
最后登錄: 2024-12-30
查看宿遷電工的 主題 / 回貼
樓主  發表于: 2019-10-23 23:17
         大部分PLC品牌的說明書的原始技術資料都是品牌廠商的自己母語所編寫,然后再翻譯成各個國家的語言,翻譯人員的水平直接決定了文件的可讀性。好的的翻譯人員可以把資料的一些名稱換成閱讀方所在國的通俗叫法。或者在某些章節特別標示注解一下,而那些蹩腳的水平很差的翻譯則是通篇直譯,一點彎都不帶轉。
       根據本人的經歷,三菱的早期Q系列PLC的模塊的技術資料可以用糟糕來形容,簡單的語法錯誤不說,一些翻譯一點也不不仔細,名稱生澀難懂,讓很多讀者理解不了,特別是Q的某款TCP通信模塊,TCP領域的客服端,服務器端概念硬是一字不提,反倒是說了幾十頁的亂七八糟的廢話。某些模塊的資料三菱甚至干脆沒有中文翻譯,諸如Qd75MH4沒有中文資料,對于新手,如果不參考百度,頭都大了,后來新出的Qd77MS意識到了不便,推出了中文說明書,這款說明書整體比早期有很大的進步。
      西門子等歐系PLC一向高舉“組態配置”的大旗,屁大點的功能配置硬是被他們設置分裝在不同的選項里,工業領域用爛了的modbus通訊被他們分解的七零八落,許多人看幫助也是一頭霧水。
       如果論翻譯水平最好,個人認為Labview的幫助文件實乃業界良心。
      
    
      
      
長三角地區,PLC編程,工業機器人編程
吸塑機,軸承合套儀程序開發
專業外協
 TEL:13815796487(微信同號)
蒲城風信子
微信QQ1733946494
級別: 家園常客
精華主題: 0
發帖數量: 554 個
工控威望: 776 點
下載積分: 1304 分
在線時間: 285(小時)
注冊時間: 2014-12-11
最后登錄: 2024-12-26
查看蒲城風信子的 主題 / 回貼
1樓  發表于: 2019-12-20 09:30
確實如此

主站蜘蛛池模板: 久久99热精品| 成人黄色录像| 亚洲精品视频在线观看你懂的| 手机国产看片| 亚洲高清视频在线观看| 九色国产在线| 午夜一级毛片看看| 亚洲精品不卡久久久久久| 免费观看毛片的网站| 亚洲成片观看四虎永久| 中文字幕日韩专区精品系列| 国产香蕉视频在线观看| 一级毛片免费看| 性猛交xxxxx按摩欧美| 清纯唯美亚洲综合五月天| 男毛片| 欧美三区在线观看| 亚洲国产人成在线观看| 91观看视频| 色94色欧美| 亚洲产在线精品第一站不卡| 亚州激情| 不卡视频一区| 一本二卡三卡四卡免费高 | 影音在线资源| 国产精品麻豆视频| 特级aaa片毛片免费观看| 涩综合| 香蕉视频在线观看网站| 91精品国产免费久久国语麻豆| 四虎影院精品在线观看| 欧美日韩国产人成在线观看| 亚洲热在线视频| 黄瓜视频色www在线观看| 欧洲成人免费视频| 九九在线精品视频播放| 中文字幕欧美日韩| 亚洲伊人精品综合在合线| 国产一区二区在线播放| 成人黄视频| 美国成人毛片|