日本特级淫片免费看-日本特级黄色-日本特级黄录像片-日本视频中文字幕-成年偏黄网站站免费-成年人福利

宿遷電工
級別: 論壇先鋒
精華主題: 0
發帖數量: 1086 個
工控威望: 1228 點
下載積分: 2954 分
在線時間: 404(小時)
注冊時間: 2018-11-30
最后登錄: 2024-12-30
查看宿遷電工的 主題 / 回貼
樓主  發表于: 2019-10-23 23:17
         大部分PLC品牌的說明書的原始技術資料都是品牌廠商的自己母語所編寫,然后再翻譯成各個國家的語言,翻譯人員的水平直接決定了文件的可讀性。好的的翻譯人員可以把資料的一些名稱換成閱讀方所在國的通俗叫法。或者在某些章節特別標示注解一下,而那些蹩腳的水平很差的翻譯則是通篇直譯,一點彎都不帶轉。
       根據本人的經歷,三菱的早期Q系列PLC的模塊的技術資料可以用糟糕來形容,簡單的語法錯誤不說,一些翻譯一點也不不仔細,名稱生澀難懂,讓很多讀者理解不了,特別是Q的某款TCP通信模塊,TCP領域的客服端,服務器端概念硬是一字不提,反倒是說了幾十頁的亂七八糟的廢話。某些模塊的資料三菱甚至干脆沒有中文翻譯,諸如Qd75MH4沒有中文資料,對于新手,如果不參考百度,頭都大了,后來新出的Qd77MS意識到了不便,推出了中文說明書,這款說明書整體比早期有很大的進步。
      西門子等歐系PLC一向高舉“組態配置”的大旗,屁大點的功能配置硬是被他們設置分裝在不同的選項里,工業領域用爛了的modbus通訊被他們分解的七零八落,許多人看幫助也是一頭霧水。
       如果論翻譯水平最好,個人認為Labview的幫助文件實乃業界良心。
      
    
      
      
長三角地區,PLC編程,工業機器人編程
吸塑機,軸承合套儀程序開發
專業外協
 TEL:13815796487(微信同號)
qj_wgx
級別: 論壇先鋒
精華主題: 0
發帖數量: 816 個
工控威望: 1054 點
下載積分: 2576 分
在線時間: 493(小時)
注冊時間: 2007-08-28
最后登錄: 2024-12-31
查看qj_wgx的 主題 / 回貼
1樓  發表于: 2019-12-20 15:41
這有點扯了吧,英文原版就好了嗎?
再怎么說翻譯也是跟原版同樣的排版布置,我也覺得它們布置得不合理,但是跟翻譯并沒有太大關系。
有中文看看就不錯了,英文看著舒服嗎,我反正是有中文絕不看英文

主站蜘蛛池模板: 黄色在线不卡 | 麻豆精品传媒视频观看 | 亚洲免费中文字幕 | 99久9在线视频 | 精品国产日韩亚洲一区在线 | 求毛片网站 | 美女网站视频免费 | 999精品在线| 欧美性大交大片在线 | 国产高清国产专区国产精品 | 黄页网址免费观看18网站 | 污视频播放器 | 日韩欧美亚洲 | 最近中文字幕国语免费完整 | 国产免费黄色大片 | 国产在线观看网址你懂得 | 3d动漫精品啪啪一区二区免费 | 一区二区三区高清视频在线观看 | 精品一区二区三区在线视频 | 中国毛片免费看 | 乱在线伦视频免费 | 交视频在线观看国产网站 | 全网毛片免费 | 国产成人精品久久 | 青青热久久国产久精品 | 国产91av在线| 在线观看日本亚洲一区 | 亚洲精品www久久久久久 | 丝袜免费视频xx在线观看 | 日韩亚洲人成在线综合 | 在线久色 | 成人欧美一区二区三区 | 日本成人a | v亚洲| 精品成人免费一区二区在线播放 | 天天操伊人 | 亚洲一区二区在线视频 | 爱爱视频免费网站 | 欧美亚洲国产日韩综合在线播放 | 99久久精品国内 | 91视频免费看 |